PIXNET Logo登入

搗蛋鬼 扭扭

跳到主文

往美食堆裡鑽 ● 在美景裡打滾 ● 用力扭動生命力

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 02 週一 201810:26
  • [英文] 不在辦公室的英文信件該怎麼寫? Out of Office Email


 
如果你想在自己的職業生涯中脫穎而出,那麼在任何時候都要保持專業和可靠是很重要的—即使你在休假時也是如此。但是每個人都應該休息一段時間。如果你有一個良好的工作和生活平衡,你的假期應該是一個真正的假期,沒有每五分鐘檢查一次你的電子郵件。
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(57,034)

  • 個人分類:商用
▲top
  • 3月 28 週三 201817:34
  • [護髮] 又細又軟又油又會掉的頭髮有救了!!???

從小扭扭就不是一個多頭髮的人, 每次看到一出生就滿頭黑髮的寶寶, 都會覺得非常不可思議!!
至今我一直很嚮往可以有一頭蓬鬆的大波浪長髮, 但偏偏我的頭髮不但髮量少, 還非常細+軟.
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(308)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 27 週二 201812:02
  • [智慧小品] 父親的三句話

「父親」的圖片搜尋結果

今天在某位長輩轉發的文章中, 偶然看見這則分享, 內容屬小品型的短文。
文章沒有華麗絢爛的辭藻, 有的卻是滿滿的人生智慧哲學。
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(165)

  • 個人分類:好文分享
▲top
  • 3月 26 週一 201816:51
  • [英文] 寄送快遞會用到哪些英文?



<<寄件/收件資訊>>
Sender = Shipper: 寄件人
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(158,438)

  • 個人分類:商用
▲top
  • 1月 29 週一 201813:30
  • 流行英文縮寫大解析

「LOL」的圖片搜尋結果

在IG, FB中很常看見外國人使用“英語版的火星文”,每次都要猜是縮寫還是圖形,目前看來歐美的火星文較多是單字串的縮寫,而亞洲的火星文則較有可能出現圖形(<3 等於愛心),甚至是跨語言意思(BJ4 等於不解釋)。
下面是近期歐美流行的火星文介紹~
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,211)

  • 個人分類:英文翻譯
▲top
  • 12月 28 週四 201717:43
  • [國貿] 國貿術語中的條款定義



國貿中有許多看似很日常但意義卻很不一般的單字, 以下列舉幾個最常用的國貿術語~
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(948)

  • 個人分類:商用
▲top
  • 12月 28 週四 201712:38
  • [英文] 常見的供應商基本資料 Vendor Profile in General Information



如何在商業合作初期迅速了解一家公司?
通常我們會流覽公司網站或是上網查詢相關資訊,但是畢竟是二手資訊,資訊來源的正確性及即時性可能都不是很好,花時間又不保證效果好。
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(29,859)

  • 個人分類:商用
▲top
  • 12月 22 週五 201715:58
  • [英文] 幼兒園到博士班 各個教育階段及年級的英文說法



  
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25,317)

  • 個人分類:語言
▲top
  • 12月 15 週五 201715:21
  • 余靜宜的英文email 20金句懶人包

看了《Cheers》雜誌綜合整理余靜宜的經驗與相關書籍,推薦20句寫英文email的好用句子。
相當實用,趕快筆記下來~
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,693)

  • 個人分類:商用
▲top
  • 12月 12 週二 201709:01
  • [英文] 客訴信件範例

Hello,
I know that this order has created some frustration, both on your end as well as ours.  We have been very patient with the timing on orders for X59863.  As you can see from the order timeline, this order was originally placed on 9/1 and based on the lead days, should have been ready to ship on 12/1.  
(繼續閱讀...)
文章標籤

NyoNyou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,212)

  • 個人分類:商用
▲top
«1234»

個人資訊

NyoNyou
暱稱:
NyoNyou
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (377,347)[品質] 一次看懂 IQC / IPQC / PQC / FQC / OQC!
  • (103,597)[英文] 社團名稱&社團幹部英文翻譯
  • (53,956)[國貿] 搞懂日本人複雜的公司職稱
  • (18,641)[國貿] "Calendar Days" 是什麼意思? What is the meaning of "Calendar Days"?
  • (17,971)[生活英語] 秋葵的英文是...?
  • (17,345)[國貿] 合約常用英文單字
  • (11,881)[國貿] 行業類別 中/英/日
  • (7,728)文化創意產業(文創) / Cultural and Creative Industries(CCI)
  • (5,872)[國貿] "Working Days" 是什麼意思? What is the meaning of "Working Days"?
  • (5,789)Ren圖是什麼意思?

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章分類

toggle 翻譯 (1)
  • 英文翻譯 (5)
  • 好文分享 (2)
  • 生活新發現 (2)
  • 商用 (21)
  • 今天開心點 (0)
  • 3C (1)
  • 語言 (1)
  • 買い物 (1)
  • 碎碎念 (0)
  • 推一把 (0)
  • 吃好吃 (0)
  • 當我們同在一起 (0)
  • 內心的OS (0)
  • 未分類文章 (1)

Visitor

最新文章

  • [國貿] 製造商代表 Manufacturers' representative(REP)
  • [英文] Made from, made of, made out of, made with
  • [英文] 五花八門的假,到底該怎麼說?
  • [英文] What is POG? 什麼是POG?
  • [英文] Sample Tag-樣品吊卡必備資訊
  • [英文] 信件問題怎麼說
  • [英文] 信件還在用How are you打招呼嗎? 換個新花樣吧~
  • [英文] 數學符號翻譯 Mathematical Symbols
  • [英文] 標點符號翻譯 Punctuation Marks
  • [智慧小品] 四段短文道出職場哲學

文章精選

動態訂閱

文章搜尋

誰來我家

ADSENSE