在IG, FB中很常看見外國人使用“英語版的火星文”,每次都要猜是縮寫還是圖形,目前看來歐美的火星文較多是單字串的縮寫,而亞洲的火星文則較有可能出現圖形(<3 等於愛心),甚至是跨語言意思(BJ4 等於不解釋)。
下面是近期歐美流行的火星文介紹~
縮寫:OMG
原文:Oh My God
翻譯:我的天啊 / 天啊
例句:OMG! I forgot to lock the door! 天啊! 我忘記鎖門了!
縮寫:BTW
原文:By The Way
翻譯:順帶一提 / 順道一提
例句:BTW, I'm cat allergic. 順帶一提, 我對貓過敏.
縮寫:CU
原文:See you
翻譯:掰掰 / 再見
例句:CU next time. 下次見.
縮寫:Idk
原文:I don't know
翻譯:我不知道
例句:Idk how to cook this fish. 我不知道如何煮這條魚.
縮寫:Plz
原文:Please
翻譯:請 / 拜託
例句:Plz don't leave me along. 請別留我一個人.
縮寫:Tbh
原文:To be honest
翻譯:老實說 / 說實話 / 恕我直言
例句:"Tbh", I don't like your attitude. 說實話, 我並不喜歡你的態度.
縮寫:TMR
原文:Tomorrow
翻譯:明天
例句:Let's meet up TMR 8 o'clock morning. 我們明天早上八點見.
縮寫:BFF
原文:Best Friend Forever
翻譯:永遠的致友
例句:Alice is me BFF. 艾莉絲是我永遠的致友
縮寫:BRB
原文:Be Right Back
翻譯:馬上回來
例句:I will go to supermarket BRB. 我去趟超市, 馬上回來.
縮寫:LOL
原文:Laugh Out Loud 或是 Lots Of Laughts
翻譯:大笑
例句:My father LOL a joke for the price. 這個價格讓我父親大笑.
留言列表